Tulkkauksen ala kehittyy jatkuvasti ja sopeutuu uusien teknologioiden maailmaan. On siis ensiarvoisen tärkeää pystyä mobilisoimaan nuori ja dynaaminen tiimi, joka on ajan hermolla. Olipa kyseessä tietotekniikan messut tai huipputeknologiaa käsittelevä konferenssi, teknologiaa ymmärtävien tulkkien osallistuminen on elintärkeää, sillä he takaavat käsiteltävien aiheiden hallinnan ja täydellisen ymmärryksen.
Samanaikainen tulkkaus sopii kaikentyyppisiin monikielisiin kokouksiin (konferenssi, seminaari, foorumi, keskustelut, lehdistötilaisuus jne...). Se mahdollistaa puhujien viestin välittämisen välittömästi muille osallistujille.
Yleensä käytetään konferensseissa, joissa on useita kieliyhdistelmiä, samanaikainen tulkkaus edistää viestin ja tietämyksen tehokasta jakamista tapahtumassasi.
Tämä ratkaisu mahdollistaa jopa 32 kielen tulkkaamisen samanaikaisesti, edistää puheiden ja keskustelujen spontaanisuutta.
Kopissa
Äänieristetyssä kopissa tulkki kuuntelee esitystä kuulokkeiden avulla ja varmistaa tulkkauksen puhumalla mikrofoniin. Kuuntelija salissa valitsee sitten vastaanottolaitteestaan, useimmiten kuulokkeista, sopivan kanavan kuullakseen tulkkauksen valitsemallaan kielellä.
Uniontrad-yhtiön tavoitteena on tarjota asiakkailleen parasta mahdollista palvelua. Olemme valmiita tarjoamaan käännöksiä kaikilla kielillä. Tätä varten käytämme tuhatta kääntäjää, jotka ovat jakautuneet Ranskaan ja ulkomaille. Heidät on huolellisesti valittu ja he kääntävät vain äidinkielelleen. On myös syytä huomata, että jokainen käännös tarkistetaan järjestelmällisesti oikolukijalla. Huolehdimme siitä, että kaikki meille luovutetut asiakirjat pysyvät luottamuksellisina, ja voimme allekirjoittaa luottamussopimuksen pyynnöstäsi. Käyttämällä palvelujamme saat kilpailukykyiset hinnat. Lisäksi sovellamme portaittaista hinnoittelua, joka vaihtelee meille luovutetun työn määrän mukaan.
ROOTSilla on vientipalvelu, joka perustuu luotettavien ja tehokkaiden palveluntarjoajien verkostoon.
Vuonna 2017 ROOTS sai yli 35% liikevaihdostaan viennistä.
ALTO INTERNATIONAL tarjoaa laajan valikoiman kielipalveluja ja tukee sinua kaikilla ulkomaankieliseen viestintään liittyvillä alueilla. Asiantuntevan tiimin avulla ALTO INTERNATIONAL auttaa sinua voittamaan kielimuurien aiheuttamat haasteet, olipa kyseessä käännösprojektit, tulkkaus tai ulkomaankielisen sisällön hallinta, riippumatta kielestä. ALTO INTERNATIONAL on luotettava kumppani kielipalveluissa monille ranskalaisille ja kansainvälisille yrityksille.
Kansainvälisten suurten kysymysten tuntemuksensa vuoksi viestintäosastot luottavat meille säännöllisesti kansainvälisen median artikkeleiden kääntämistä. Tämä auttaa heitä arvioimaan paremmin toimintojensa vaikutuksia sekä heidän paikallista mainettaan.
Alto International tarjoaa myös ulkomaisen lehdistön tarkastelupalvelua ja artikkelien tiivistämistä. Tämä palvelu mukautuu ajankohtaisuuteen sekä asiakkaan aikarajoihin, jotka usein liittyvät kiireellisiin tilanteisiin (kriisiviestintä).
ALTO INTERNATIONAL tarjoaa laajan valikoiman kielipalveluja ja tukee sinua kaikilla ulkomaankieliseen viestintään liittyvillä alueilla. Asiantuntevan tiimin avulla ALTO INTERNATIONAL auttaa sinua voittamaan kielimuureista johtuvat haasteet, olipa kyseessä käännösprojektit, tulkkaus tai ulkomaankielisen sisällön hallinta, riippumatta kielestä. ALTO INTERNATIONAL on luotettava kumppani kielipalveluissa monille ranskalaisille ja kansainvälisille yrityksille.
Vastaanotatteko ulkomaisia ostajia tai järjestättekö kansainvälisen konferenssin? Viralliset tulkkimme ovat täydellisiä ja välttämättömiä välikäsiä seminaareihinne, konferensseihinne, kongresseihinne tai liikeneuvotteluihinne. Valitse liittotulkkaus, samanaikainen tai peräkkäinen tulkkaus! Riippumatta tarpeistanne, Uniontrad Company takaa laadukkaat palvelut. Tulkkimme valitaan heidän kielitaitonsa lisäksi myös teknisten ja vuorovaikutustaitojensa perusteella. He voivat toimia sekä virallisilla vierailuilla että häätilaisuuksissa.